في التجسيم يمكننا ترجمة رسائلنا و مبادئنا بشكل مبسط
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
التجسيم أو التشبيهية تعني إسباغ الصفات و المشاعر و النوايا البشرية على الكيانات غير البشرية ,
توجد غاية سامية من التجسيم ألا و هي : توضيح مبادئ الحياة و نقلها للأجيال الأخرى عن طريق تصوير الحيوانات في هيئة بشرية , و هناك أعمال أدبية ترجمت رسالتها عن طريق التجسيم و منها : حكاية الصقر و العندليب في قصيدة الشاعر الإغريقي هسيودوس , و توجد حكايات من الهند القديمة مثل : حكايات جاتاكا و حكايات بنجاتنترا
الأعمال الأدبية التي ذكرت أدناه هي من العصور القديمة , و توجد أعمال في العصر الحديث و هي : رواية أليس في بلاد العجائب بقلم لويس كارول , و مغامرات بينوكيو بقلم كارلو كولودي , و كتاب الأدغال بقلم روديارد كبلينغ , و الريح في الصفصاف بقلم كينيث غراهام
استطاع الكتاب عن طريق التجسيم أن يترجموا رسائلهم بطريقة جميلة و مبسطة , و من وجهة نظري التجسيم هو من أقوى القواعد التي يمكن استخدامها لترجمة و تبسيط مبادئ الحياة
ألهمني أضف تعليقك
التعليقات